Словенско Русский словарь


Рассматривая Словенский язык как исторический след Русского языка, убеждаешься в великолепной плодотворности этого подхода. Словенский и Русский похожи как родные братья, а местами, полностью совпадают.

Этот маленький словарик не претендует на роль всеобъемлющего справочника. Слова я подобрал с пристрастием, нарочно отбрасывая то, что мало походило на Русскую речь. Словенский язык, безусловно, в течение тысячелетий своей истории испытал влияние многих других языков. Но, тем более достойно удивления, что изначальная принадлежность этого языка к древнейшим слоям Русской культуры и образа мыслей, так хорошо сохранилась.

Словенские слова и выражения читаешь с упоением, отчетливо понимая, что это тоже часть твоего родного Русского языка. Не видеть этого может только слепой.  Великолепная музыка древней Русской речи, подаренная нам Словенским народом не может оставить равнодушной Русскую душу, воспитанную, во многом, Русским языком.

Словенский                                                              Русский
midva oba (obadva) / midve obe
Мы оба / Мы обе
on                                                                                                                    
Он

on in ona                                                                                           
Он и она

Он ин она

onadva oba / onidve ob
Они оба


ženska; žena; gospa
Женщина

otrok
Ребёнок

družina
Семья

ded, stari oče
Дедушка

babica, stara mama
Бабушка

on in ona (onadva)
Он и она

sin
Сын

hči
Дочь

ata, oče
Отец

mama, mati
Мать


brat
Брат

sestra
Сестра


stric
Дядя

teta
Тётя


Mi smo družina.
Мы - семья.

Ta družina ni majhna.
Наша семья не маленькая.

Ta družina je velika.
Наша семья большая.


To so učenci (šolarji, dijaki).
Это ученики.

To je učiteljica.
Это учительница.

Učimo se.
Мы учимся.

Hočemo razumeti ljudi.
Мы хотим понимать людей.

Hočemo se pogovarjati z ljudmi.
Мы хотим говорить с людьми.

On govori angleško.
Он говорит по-английски.

Maria je iz Madrida.
Мария из Мадрида.

Ali oba govorita nemško?
Вы оба говорите по-немецки?

London je prestolnica (glavno mesto).
Лондон это столица

ena, dva, tri
один, два, три

En Prvi.
Один. Первый.

Dva. Drugi.
Два. Второй.

Tri. Tretji.
Три. Третий.





Oprostite!
Извините, пожалуйста!

Mi lahko poveste, koliko je ura?
Который час?

Prav lepa hvala.
Большое спасибо.

Ura je ena.
Сейчас один час.

Ura je dva.
Сейчас два часа.

Ura je tri.
Сейчас три часа.

Kaj dela Martha?
Чем занимается Марта?

Dela v pisarni.
Она работает в офисе.

Sneg je bel.
Снег - белый.

Zemlja je rjava.
Земля - коричневая.

Oblak je siv.
Облако - серое.

Toplo je.
Тепло.

Sončno je.
Солнечно.

Vedro (jasno) je.
Ясно.

Toplo je.
Тепло.

Sončno je.
Солнечно.

Vedro (jasno) je.
Ясно.

Ali kadite?
Вы курите?

Topla voda ne teče.
Нет тёплой воды.

Rad bi čaj.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая.

Bi rad(a) ribo?
Ты любишь рыбу?

Bi rad(a) govedino (goveje meso)?
Ты любишь говядину?

Bi rad(a) svinjino (svinjsko meso)?
Ты любишь свинину?

Ta jed je hladna.
Еда холодная.

odprto                                                                                  открыто
zaprto                                                                                   закрыто
vhod                                                                                      вход
zhod                                                                                      выход
dobrodošli                                                                              добро пожаловать
potegni                                                                                   к себе
potisni                                                                                       от себя
pozor                                                                                       внимание
babušca                                                                                     матрёшка
Zdravje                                                                                   Здоровье